成語:皮開肉綻
拼音:pí kāi ròu zhàn 間拼:pkrz
詞頻:高
英文:the skin is torn and the flesh gapes open
解釋:皮肉都裂開了。形容傷勢嚴重。多指受殘酷拷打。
出處:元·關漢卿《包待制三勘蝴蝶夢》第二折:“渾身是口怎支吾,恰似個沒嘴的葫蘆,打的來皮開肉綻損肌膚。”
示例:那兩個舉起大板,打的~,喊叫連聲。(清·李汝珍《鏡花緣》第五十一回)
造句:皮開肉綻成語造句
問皮開肉綻的用法?
答皮開肉綻的用法:聯合式;作謂語、定語;用於嚴刑拷打
問成語皮開肉綻的近義詞
答皮開肉綻的近義詞:遍體鱗傷、體無完膚
問成語皮開肉綻的反義詞
答皮開肉綻的近義詞:完美無缺