成語:放下屠刀,立地成佛
拼音:fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó 間拼:fxtf
詞頻:高
英文:drop one's cleaver and become a Buddha―a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil
解釋:佛家勸人改惡從善的話。比喻作惡的人一旦認識了自己的罪行,決心改過,仍可以很快變成好人。
出處:宋·釋普濟《五燈會元》卷五十三:“廣額正是個殺人不眨眼底漢,放下屠刀,立地成佛。”
示例:從來說:“孽海茫茫,回頭是岸;放下屠刀,立地成佛。”(《兒女英雄傳》第二十一回)
問放下屠刀,立地成佛的用法?
答放下屠刀,立地成佛的用法:復句式;作謂語;可以分開使用
問成語放下屠刀,立地成佛的近義詞
答放下屠刀,立地成佛的近義詞:痛改前非
問成語放下屠刀,立地成佛的反義詞
答放下屠刀,立地成佛的近義詞:死不改悔、屢教不改