成語:心神不寧
拼音:
詞頻:高
英文:have a bee in one's bonnet
解釋:定:安定。形容心情不平靜
出處:明·吳承恩《西遊記》第33回:“(三藏)心神不寧道:‘徒弟啊,我怎麼打寒噤呢?’”
示例:茅盾《幻滅》:“她自己也驚訝為什麼如此~,最後她自慰地想到:‘是因為等待慧來。’”
造句:心神不寧成語造句
問心神不寧的用法?
答心神不寧的用法:主謂式;作謂語、定語;形容人的心情
問成語心神不寧的近義詞
答心神不寧的近義詞:心神不定
問成語心神不寧的反義詞
答心神不寧的近義詞:心如止水