成語:人仰馬翻
拼音:rén yǎng mǎ fān 間拼:rymf
詞頻:高
英文:men and horses thrown off their feet
解釋:人馬被打得仰翻在地。形容被打得慘敗。也比喻亂得一塌糊塗,不可收拾。
出處:清·曹雪芹《紅樓夢》第一百十五回:“賈璉家下無人,請了王仁來在外幫著料理。那巧姐兒是日夜哭母,也是病了。所以榮府中又鬧得馬仰人翻。”
示例:這麼晴朗的天氣,天空是湛藍湛藍的,真不象雙方就要殺得~!(姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章)
造句:人仰馬翻成語造句
問人仰馬翻的用法?
答人仰馬翻的用法:聯合式;作謂語、定語、補語;含貶義
問成語人仰馬翻的近義詞
答人仰馬翻的近義詞:落花流水、潰不成軍
問成語人仰馬翻的反義詞
答人仰馬翻的近義詞:人強馬壯